Naučite se govoriti italijansko kot Vincenzo Cassano!

Počakaj!

Želite govoriti italijansko kot Vincenzo Cassano? Ni problema, ta članek vam bo dal nekaj ikoničnih in impresivnih italijanskih fraz, ki jih je uporabil Song Joong Ki v svoji zadnji pravni seriji 'Vincenzo'.



Poleg koncepta in polne zabave, ki jo prinaša fenomenalna drama, služi tudi kot odpiranje oči številnim gledalcem, da se naučijo novega tujega jezika.

Brez odlašanja, tukaj so italijanske fraze, ki bi jih lahko začeli vaditi že zdaj. Več ko veš, bolj si sposoben raziskovati svet.

En hudič preganja drugega

angleški prevod: Potreben je hudič, da izženeš drugega hudiča.

To je morda ena najpogosteje uporabljenih fraz in odlično predstavlja koncept drame. Med 3. epizodo je odvetnik Hong Yu Chan (Yoo Jae Myung) omenil ta italijanski pregovor Vincenzu (Song Joong Ki), da si želi, da ne bi mogel postati pošast, ki jo ljudje potrebujejo, ampak si je želel, da bi se pojavilo, da premaga zlo.

V 5. epizodi je tudi italijanski odvetnik povedal isto vrstico; bilo je, ko sta se Hong Cha Young (Jeon Yeo Bin) in Vincenzo pojavila na sodišču pred začetkom sojenja. Vincenzo je oblečen v svojo vijolično terno obleko odkrito rekel, da lahko samo zlo kaznuje zlo.

Kdor najde prijatelja, najde zaklad

angleški prevod: Najti pravega prijatelja je kot najti zaklad.

Vincenzo je to linijo uporabil med zaslišanjem s tožilko Jung In Kuk (Ko Sang Ho). To je bil čas, ko so bile Vincenzovo orožje in krogle ponaredek, in namesto da bi bil obsojen za poskus umora, je bil podvržen preiskavi pri Jung In Kuku. Takrat mafijski consigliere in Hong Cha Young prepričata tožilca, da je edini način, da zruši Babel Group, če se pridruži strani.

Oglejte si to objavo na Instagramu

Objava, ki jo deli 'VINCENZO' tvN (@vincenzodrama)

Če sem res slab, si ti kriv

angleški prevod: Če sem res hudoben, je to zaradi tebe.

Vincenzo Still(Foto: uradni Instagram tvN)

Epizoda 7, ko je bila Hong Cha Young zaprta, policija pa noče verjeti njenim trditvam, da je nedolžna. Vincenzo je srkal vino in mirno gledal opero. Za opis svojega trenutnega položaja je uporabil italijansko linijo in načrtuje novo shemo za zmago proti skupini Babel.

Ulovite veliko ribo z majhno vabo

angleški prevod: Veliko ribo moraš ujeti z majhno ribo.Vincenzo je res briljanten človek, ki ima neskončne ideje, kako premagati svoje sovražnike. To italijansko linijo je izrekel mafijski consigliere, ko je bil na strehi Geumga Plaze s Hong Cha Youngom in razmišljal, kakšne bodo njune naslednje poteze pri maščevanju skupini Babel.

Amici je duša z življenjem v dveh telesih

angleški prevod: Prijatelji so kot ena duša v dveh telesih.

Vincenzo Ep 18 Still(Foto: uradni Instagram tvN)

Ali ni sladko, ko se nekdo, ki je za vas poseben, poskuša naučiti svojega jezika samo zato, da vam pokaže, kako pomemben ste za to osebo? Hong Cha Young je to storil Vincenzu. Se spomnite prizora letališča? Kjer sta se Luca in Vincenzo nameravala vrniti v Italijo, toda Hong Cha Young je hitela proti italijanskemu consigliereju, da bi se poslovila. V italijanščini pove Vincenzu, da so prijatelji kot ena duša v dveh telesih. Cha Young jo opomni, naj se ne poškoduje, saj bo bolelo tudi njej.

Preberite tudi:Jeon Yeon Bin in Song Joong Ki delita formulo svoje kemije v filmu 'Vincenzo'

Zlo je veliko in ogromno

angleški prevod: Zlo je prevladujoče in močno. Po možnosti zadnja ikona italijanske fraze, ki jo je Vincenzo uporabil v zadnji epizodi serije. Pogumno in goreče pripoveduje o pravičnosti v družbi, v kateri živi, ​​in o tem, kako temnemu junaku za to ni bilo vseeno. Zanj se je Vincenzo pripravljen predati, če neusmiljena pravica sploh obstaja.

Oglejte si to objavo na Instagramu

Objava, ki jo deli 'VINCENZO' tvN (@vincenzodrama)

Z vidika zlikovca italijanski odvetnik zaključi prizor z besedami, da je zlo prevladujoče in močno.

Morda bi vam bilo všeč tudi: Prihajajoči film 'Bogota', v katerem igrajo Song Joong Ki, Lee Hee Joon in drugi, se uradno nadaljuje s snemanjem v Južni Koreji

Če ste gledali Vincenza in si zapomnili več italijanskih besed, ne oklevajte in jih delite v razdelku za komentarje!

Za več novic in posodobitev o K-dramah, K-filmih ter slavnih osebnostih imejte svoje zavihke odprte tukaj na Kiltandkeeleyju.

Kiltandkeeley je lastnik tega članka.

Napisal Shai Collins.